首页

搜索 繁体
请收藏本站网址:huowenxue.com

第七章(6 / 7)

什么时候开始以你相称了?”奎奇抱怨道。

“自从我们互称‘不要脸的家伙’开始。”菲尔回答说。

奎奇深吸一口气,然后含糊地说“韩科克。”

“什么?”史蒂夫问道。他已经跪在电话台子前了、台子下格里堆着电话号码簿。

“韩科克,”奎奇不情愿地重复道“史泰峰-w-韩科克。”

“曼哈顿吗?”

“是的,妈的。”奎奇听上去像在哭似的,好像他根本不喜欢他坚持过要通知他的律师。

菲尔忍不住冷笑。如果他们听任这个流氓自便的话,他就会拔通托里尼或其熟人的号码,然后假装是在跟一位律师讲话。托里尼就有机会判断这个消息的价值,同时派他熟人的律师来奎奇-韦勃这儿。

史蒂夫找出韩科克的私人号码,拔号,等那位律师来接。

“请等一下。”史蒂夫说着,将手机递给奎奇。

菲尔同时用他自己的手机给海先生打电话。托里尼的各所住处包括他在曼哈顿的一座别墅都已受到监视。

至今没发现什么。也没有见到托里尼本人。看来连他待在哪里都还不知道。

发动机的轰隆声和探照机的光束从四面八方向我铺天盖地而来。

我还没接近那艘捕鲸船到20米远的地方。

海浪哗哗,涛声降降,风声怒吼,全被涌起的嘈杂声淹没了。至少有两只船拦截我接近捕鲸船。

我听天由命地降低速度。舷外发动机的响声变成了咕噜声,在隆隆马达声中几乎再也听不见了。

我拭去脸上的海水。有可能它是跟汗珠混杂着。

虽然天气寒冷,大风将浪花抽打在我脸上,我还是浑身发热。

有可能那麻醉剂有种我还一无所觉的长效作用。

“请您掉转船头开回海滩!”高音喇叭里传出冷漠无情的声音。

他们没送我去喂鱼就算很客气了。

一梭子冲锋枪子弹扫射起来,在我的橡皮艇前掀起白色的浪花。

为了不让他们误以为我有什么企图,我缓缓地抓住舷外发动机的转向舵,小心地加大油门,将船转个弯,朝岸边开去。他们有探照灯,能看得一清二楚。

五只船左右夹护着,我现在能数得出来。不是橡皮艇,而是长形的合成材料的摩托艇,带有舷内发动机。每只船上似乎都至少有两人。

见鬼,它们一下子从哪里钻出来的?

橡皮艇还没有滑上海滩,我的目光就落在了那要塞似的废墟上。

废墟上突然亮起了灯。亮光从三扇正方形的窗框射过来。托里尼在这座岛上驻扎了他的私人军队吗?会不会这整座岛都属于他呢?

完全有可能,托里尼还是有一笔小钱的。

他正在海滩上等我,见到我忍不住哈哈大笑。

他的哈哈大笑似乎传染了他的下属们,在我下船的一刹那,笑声变成哄堂大笑。

正跳出摩托艇的那些家伙也加入了进来。

淫荡的怪叫伴我走上海滩。

他们喘息着,呼哧呼哧,简直快活得要死。

我虽然很难过,但能够忍受。我在距托里尼及其手下五步远的地方停下来。我垂下胳膊,举起它们是白费力气。

所有在场的恶棍都知道,我身上没有武器。是他们自己将我送来的。

托里尼安静下来。

其他人也自动地没声息了。

“这难道还不美妙吗?”托里尼喘息未停,冲我叫道。“我们导演得难道不出色吗?”

“很了不起。”我简洁地回答道。

“但愿如此。”这位黑帮老大反唇相讥说“单是休-贝宁格汽车厅里的那场行动就是一场轰动新闻——我说得对吗?”

“报纸上会登满了它,”我回答说“收音机和电视机里肯定不再播放别的了。”

托里尼的眼睛眯细了,脸上的欢快凝住了。他压低声音,声调吓人。

“科顿先生,您真以为您能吃得消吗?”

“我只是弄不准您在讲什么,托里尼先生。”他彬彬有礼,那我也不失风度。

“您想取笑我,科顿先生。”他以一位谆谆善诱地跟孩子讲话的父亲的口吻说道“您要是这么诙谐,那您的行为可能是因为您无法违背您的天性。只不过我认为,您若知道什么合适什么不合适就更聪明了!”

“明白,”我回答说“全是因为那场欢迎仪式。听到这么多的笑声我以为你们不会反对来一个小小的玩笑呢。”

“处在您的处境我是不会开玩笑的,”托里尼厉声回驳道“连黑色幽默都不会来。您来日不长了,请您记住:玩笑由我来开——别人都不行。我决定什么时候笑——别人不行。我决定什么时候哭——别人不行。什么时候死,这由谁来决定呢?现在您可以回答了,科顿先生。”

“这问题很难。”我回答说。

他蹙起额头。

热门小说推荐

最近入库小说